Literatura i ciència

Literatura i ciència

—Sabers, representacions i rivalitats.—   “La filología tiene los brazos muy largos,pues pasea por el campo de todas las ciencias” Francisco Cascales, Cartas philológicas (1634)   Si es pensa en la relació entre literatura i ciència des de la...
Mar

Mar

—Conèixer, connectar i historiar el món des del mar.—   “Ya havemos contado la mayor parte de la universidad del linage humano y, aunque no es mi intento tractar en esta historia sus innumerables ritos y costumbres, paréceme no ser algunas cosas de...
L’experimentació animal: un debat de llarga duració

L’experimentació animal: un debat de llarga duració

—Els debats sobre els experiments amb animals mostren la mescla canviant de qüestions de diferents àmbits en controvèrsies de llarga duració.—   L’experimentació amb animals ha donat lloc a debats al voltant de diferents qüestions, amb variats...
La ciència al seu lloc

La ciència al seu lloc

—Els sabers científics han circulat al llarg del temps per espais tan diversos i canviants que, en alguns casos, poden semblar insòlits.—   La ciència és una activitat estretament lligada al lloc en què es practica. La seva suposada universalitat...
El traduttore, traditore i les belles infidèles

El traduttore, traditore i les belles infidèles

—La traducció científica, entre la fidelitat extrema al text original i l’útil adaptació al públic destinatari.—   Les expressions que conformen el títol d’aquest escrit s’han manejat amb freqüència per referir-se, per una banda, a la dificultat dels...
Se non è vero, è ben trovato

Se non è vero, è ben trovato

—L’“Acadèmia” de Jondishapur, la “Casa de la Saviesa” de Bagdad i l’“Escola de Traductors” de Toledo, entre la realitat i la ficció.—   La història de la traducció científica medieval és tan apassionant i posseeix tants matisos que no són pocs els...